“包括但不限于……”,用于引出例子,表示后面列举的项目只是部分示例,并不构成穷尽(常见于合同、政策、学术写作等较正式语体)。
/ɪnˈkluːdɪŋ bʌt nɑːt ˈlɪmɪtɪd tuː/
The kit includes tools, but not limited to a hammer and a screwdriver.
工具包包含(包括但不限于)锤子和螺丝刀等工具。
The policy covers prohibited conduct, including but not limited to harassment, discrimination, and retaliation, and violations may result in disciplinary action.
该政策涵盖被禁止的行为,包括但不限于骚扰、歧视和报复;违规可能导致纪律处分。
该表达由 including(“包括”)+ but not limited to(“但不限于”)组合而来,属于法律与规范文本中的常用“兜底式”措辞,用来避免读者把后面的列举误解为“完整清单”。